I work with companies, agencies and private customers alike
to help them thrive
From high school students who need to submit their diploma for a stint studying abroad to couples supplying their marriage certificate to their adopted country, private customers trust me with their official documents.
When you’re launching in a new country, you need a language and industry expert. Board games and comics, in particular, need to be carefully adapted to feel entirely natural for your target audience and make the biggest impact. I draw on years of experience in my specialist fields to make your audience sit up and take notice.
When your material needs an eagle-eyed check before you move onto publishing or production, I draw on my meticulous skills alone or, if requested, work alongside trusted colleagues for proofreading my own translations to provide a smooth, one-stop solution.
- Game designers and publishers
- Toy manufacturers
- Kids’ magazines
- Consumer electronics companies
- Translation agencies
- Private customers